Первый в истории ДНР поэтический сборник

Первый в истории ДНР поэтический сборник

Автор:

Читателей 👀: 285
Прочитано : 394


Страны: ДНРПольша

Поделиться с друзьями

Союз писателей ДНР, Издательско-полиграфический центр Edit, министерство информации и медиа холдинг ДНР провели презентацию первого в истории сборника поэзии и прозы о войне на Донбассе.
В число авторов вошли Юнна Мориц, Юрий Поляков, Леонид Корнилов, Владислав Русанов, Владимир Скобцов, Татьяна Зоммер, Анна Ревякина, Иван Ревяков, Майя Пирогова, Игорь Шпарбер, Марина Бережнева, Ева Меркурьева, Юрий Юрченко, Вадим Степанцов, Снежана Аэндо, Иван Нечипорук, Екатерина Ромащук, Алина Баева, Владислав Ткаченко, Татьяна Гирич, Даниил Гриффинов, Сергей Шабуцкий, Ольга Дрожжина, Иван Кирсанов, Ольга Животкова, Станислава Рудыка, Михаил Кокорев, Эльвира Летучая, Галина Григорьева, Алеся Пономарева, Алина Дробылко, Николай Никоноров, Арсен Асриян.

"Первопечатник свободного Донбасса" - Никита Мирошниченко.

"Мой город охрип от молитв" это первый сборник стихов, изданный в Донецкой Народной Республике. Это вообще первая книжка, вышедшая в освобожденном Донбассе. Это первая культурная победа нашего освободительного движения.
В Донбассе вот уже год «гражданская война». Брат убивает брата — за то, что тот живет в Донбассе, и говорит по-русски, и не скачет на Майдане... Брат берет брата в плен. И лечит, и кормит, и возвращает — на ту сторону фронта. Чтобы спасенный и подлеченный братик вернулся на передовую и отблагодарил спасителя — «по-братски» — пулей, миной и пыткой.

Так мы братья?! Или идиоты, не способные освободиться от штампов «совковой» пропаганды и мыслить самостоятельно? И перестать жалеть — тех, кто пришел нас убить.
И пусть эти стихи, написанные в паузах между «прилетами», в грязных и вонючих подвалах, потому что советские бомбоубежища приватизированы и стали прикольными кабаками, супермаркетами и саунами, пусть эти стихи помогут нам ощутить ужас родных и близких, вдруг ставших поэтами. И осознать, что не братья им — авторы этого ужаса. А враги. И поступать, как поступают с врагами.

Первый сборник стихов — "Мой город охрип от молитв", изданный в ДНР — военный. Потому, что свободный Донбасс рождается в кровавой драке. Не он ее начал.
Это первый тираж. Второго может не быть. Если Донбасс «сольют». Свои или чужие. Есть много мастеров «слива» — по ту и по эту сторону донбасско-российской границы. Так либерально — «по-европейски» — называют теперь в моей стране предательство. Как будто от подмены слов меняется смысл. Либералы стесняются правды и любят играть словами. Так пусть Донбасс освежит свой мозг, испорченный за годы «незалежности» либерализмом, и вспомнит, что «отжать» это на самом деле — ограбить, а «слить» значит предать... И пусть поймет, наконец, мой Донбасс, что «незалежность», в которой он жил последние 24 года, на самом деле была независимостью от правды, от здравого смысла и от своей истории.

Я думаю этот тираж будут читать. Потому, что — искренно, от души и правда — та, которая сводит скулы до скрежета зубовного, до стирания зубной эмали, до нервов в глубине десен. И если хромает рифма, слог или стиль, читать буду все равно. Может быть не гламурное снобье. Наверняка не оно. Может быть окопная братва, многие из которых стихи не любят. Потому что в школе их заставляли учить. А в окопах у нас — люди, которые с детства не любят, когда их принуждают. Не важно — стихи учить или петь: «Ще не вмерла».
А еще эти стихи будут читать и осмысливать историки и психологи. Потому что по своей природе эти стихи — необъяснимое чудо. Судите сами: на пороге преждевременной и безвинной смерти в «мирное» время, смерти «просто так», проходя по улице — за хлебом или на работу, в голове ужаснувшегося, но уцелевшего человека рождается не страх, а Красота и Правда. Это как? Это почему?
Может быть всем поэтам, чтобы писать стихи, а не рифмоплетствовать, полезно ездить в командировки — под мины и «грады»? Чтобы выделялось из них на бумагу — настоящее, подлинное.

Первый сборник стихов "Мой город охрип от молитв" издан полиграфическим центром «Эдит». Точнее, частным предпринимателем Натальей Анатольевной Чернецкой.
Она простой частный предприниматель. И очень честный. Всегда платит — всем, кому должна. И в срок. Даже, если себе не всегда хватает. Ее услугами пользуются все. Потому что дешево и добросовестно, как себе. Филолог по профессии, она не только издает, но и вычитывает, и правит тексты, и редактирует, и исправляет ошибки — морфологические и синтаксические. Когда в человеке просыпается Искра Божья и слова просятся наружу, нужно выпустить их — пусть нестройных, но искренних. Потому что слова — знаки мыслей и чувств. Лишенные словесного оформления, этот «фарш» рвет мозг и сердце. В клочья и насмерть!

Солидные издатели нередко издают своих авторов на свои деньги. В этом есть коммерческий риск. И вместе с тем — возможность коммерческой выгоды, будь то барыш или реклама. Эта книжечка — первый опыт издания «за свои». Но если мы попробуем поискать где сидит выгода издателя, зуб даю — не найдем. Это особый опыт. Потому что ни барыша, ни рекламы она издателю, скорее всего, не принесет. Потому что ее потенциальный читатель сегодня нищ, гол и голоден. Не потому, что по жизни бездельник. Потому что жизнь теперь здесь — война. Читатели Чернецкой — приличные люди мирного честного труда. Они не наживаются на войнах. Они страдают от войн, развязанных «писателями» чековых книжек.

А еще она знает, что чужой беды не бывает, потому что, чья бы ни была беда, она, в конце концов, непременно придет за тобой. Как война в Донбассе. И если пришла беда, «открывай ворота» и... «вставай страна огромная!» И Наталья Анатольевна встала — во весь свой гигантский рост — и издала хорошую книжку.
Спасибо тебе, Наталья Анатольевна Чернецкая.

Полнотекстовое размещение статьи в соц.сетях и сайтах размещать запрещено, только анонс с обязательным размещением активной индексируемой и прямой гиперссылки(без атрибута "nofollow" и редиректа) на страницу первоисточника. Размещение со ссылком с редиректом размещать запрещено. Уважаемые граждане, уважайте труд автора.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями